Démocrite
v. 460-370 av. J.-C.
- Belle attitude que penser droit dans le malheur!
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.171, Garnier-Flammarion n° 31)
- C'est magnanimité que supporter avec calme le manque de tact.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.171, Garnier-Flammarion n° 31)
- Il est pénible d'être commandé par un homme qui ne vous vaut pas.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.172, Garnier-Flammarion n° 31)
- Pour persuader, souvent la parole a plus de poids que l'or.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.172, Garnier-Flammarion n° 31)
- Beaucoup de réflexion et non beaucoup de connaissances, voilà à quoi il faut tendre.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.172, Garnier-Flammarion n° 31)
- Mieux vaut réfléchir avant d'agir que regretter après avoir agi.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.173, Garnier-Flammarion n° 31)
- Désirer violemment une chose, c'est rendre son âme aveugle pour le reste.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.173, Garnier-Flammarion n° 31)
- Ce qui instruit les sots, ce n'est pas la parole, mais le malheur.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.173, Garnier-Flammarion n° 31)
- Contredire et bavarder sans répit, c'est se montrer naturellement incapable d'apprendre ce qu'il faut.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.174, Garnier-Flammarion n° 31)
- Ne te montre pas soupçonneux envers tout le monde, mais prudent et ferme.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.174, Garnier-Flammarion n° 31)
- Bien des gens qui paraissaient être nos amis ne le sont pas en réalité; le contraire est vrai aussi.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.174, Garnier-Flammarion n° 31)
- Il ne vaut pas la peine de vivre, si l'on n'a pas un bon ami.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.171, Garnier-Flammarion n° 31)
- N'aimer personne c'est, à mon avis, n'être aimé par personne.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.175, Garnier-Flammarion n° 31)
- Plein d'agrément est le vieillard qui sait à la fois plaisanter et parler sérieusement.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.175, Garnier-Flammarion n° 31)
- Ceux qui aiment à blâmer sont, par nature, peu propres à l'amitié.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.175, Garnier-Flammarion n° 31)
- En réalité nous ne savons rien, car la vérité est au fond de l'abîme.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.175, Garnier-Flammarion n° 31)
- La parole est l'ombre de l'action.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.176, Garnier-Flammarion n° 31)
- Le rien existe aussi bien que le "quelque chose".
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.177, Garnier-Flammarion n° 31)
- Le bonheur et le malheur se trouvent dans l'âme.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.178, Garnier-Flammarion n° 31)
- L'éducation est pour les gens heureux une parure, pour les malheureux un refuge.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.179, Garnier-Flammarion n° 31)
- Les espoirs des hommes instruits valent mieux que la richesse des ignorants.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.180, Garnier-Flammarion n° 31)
- Il est facile de louer, comme de blâmer, à contretemps; mais dans l'un et l'autre cas, c'est montrer un mauvais caractère.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.181, Garnier-Flammarion n° 31)
- Les avares subissent le sort des abeilles : ils travaillent comme s'ils devaient vivre éternellement.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.183, Garnier-Flammarion n° 31)
- Sage est celui qui ne s'afflige pas de ce qui lui manque et se satisfait de ce qu'il possède.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.183, Garnier-Flammarion n° 31)
- Même dans la solitude, ne dis ni ne fais rien de blâmable. Apprends à te respecter beaucoup plus devant ta propre conscience que devant autrui.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.184, Garnier-Flammarion n° 31)
- Pour le sage, toute la terre est accessible; l'univers entier est la patrie d'une âme honnête.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.185, Garnier-Flammarion n° 31)
- Parler peu, c'est une vraie parure pour une femme; la simplicité dans la parure a de la beauté.
(Les penseurs grecs avant Socrate, trad. Jean Voilquin, p.188, Garnier-Flammarion n° 31)